TakemotoMan Blog


ProfileTakemotoMan Blog



I am Takemoto-Man.I will send out the news in Takemoto Piano, so don’t miss my blog!
 The opening reception of the ASEAN Week!④
2018/10/27


We thanked Vietnam representatives for the invitation to the memorial ceremony in Hanoi and wished for the relationship between our countries to get even better from now on, being this year also the 45th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Vietnam and Japan.

-Vietnamese-
Tôi đã gửi lời cảm ơn vì đã nhận được lời mời tham dự Lễ Kỷ Niệm 30 Năm Đầu Tư Nước Ngoài Tại Việt Nam.
Và nhân kỷ niệm 45 năm quan hệ ngoại giao Việt Nam-Nhật Bản tôi đã bày tỏ mong muốn có thể làm gì đó góp phần làm mối quan hệ ngoại giao của 2 nước ngày càng tốt đẹp hơn nữa.


 The opening reception of the ASEAN Week!③
2018/10/26


We also expressed our sympathy for the earthquake disaster in Indonesia and typhoon disaster in the Philippines: being Japan also a country with many natural disasters, we think we could understand their sorrow feelings.

-Vietnamese-
Với xuất thân từ một quốc gia nhiều thiên tai như Nhật Bản,tôi đã chia sẻ,hỏi thăm động viên đến các Tổng Lãnh Sự về các thiệt hại trong động đất ở Indonesia hay bão lũ ở Philippines Lan.


 The opening reception of the ASEAN Week!②
2018/10/25


Since we already have met many times with the Consul-General of each country, we were happy to meet them again and were able to have a friendly talk.
We then explained the necessity of music education (including piano), education which Japan has been doing for many years; also we expressed our hope for a new regulation allowing the import of used pianos in Indonesia.

-Vietnamese-
Tôi đã từng có cơ hội được nói chuyện,trao đổi với các Tổng Lãnh Sự của các nước Asean.Và lần này tôi rất vinh hạnh khi một lần nữa được gặp và nói chuyện với các Tổng Lãnh Sự một cách rất thân mật.
Ngoài ra tôi đã trao đổi về sự quan trọng của đàn piano và tầm quan trọng của việc Giáo Dục Âm Nhạc,và Nhật Bản là một nước đã áp dụng mô hình này trong rất nhiều năm,thông qua đó thỉnh cầu mong muốn giải trừ việc cấm nhập khẩu đàn piano cũ hay các hoạt động phổ cập tại Indonesia.


 The opening reception of the ASEAN Week!①
2018/10/24


On October 9, 2018, we were invited by Sakai City to the opening reception of the ASEAN Week.
"Sakai · ASEAN Week" conducted by the ASEAN national embassies, consulates, the Japanese government and Sakai City has been held annually since 2009. We are highly known in Japan and have a presence in Sakai City, so we gladly participate every year as requested by the Mayor of Sakai.
We were able to spend a very valuable time with a lot of people from the various ASEAN countries: we really wish that through the ASEAN countries students the value and excellence of pianos could spread in their countries, and also that thanks to the various media being present at the event, knowledge of pianos could reach many people, in that way supporting our customers` business.

-Vietnamese-
Nhận được lời mời từ thành phố Sakai Osaka,chúng tôi đã tham dự lễ khai mạc tuần lễ Asean diễn ra tại thành phố Sakai,Osaka.
Với sự hỗ trợ,tổ chức từ Đại Sứ Quán,Lãnh Sự Quán các nước Asean và chính phủ Nhật Bản,thành phố Sakai,Osaka,Tuần Lễ Asean-Asean Week được tổ chức hằng năm kể từ năm 2009.Công ty chúng tôi được biết đến rộng rãi trên toàn nước Nhật nên có thể xem là một phần không thể thiếu của thành phố Sakai.Chính về thế nên hằng năm chúng tôi nhận được yêu cầu từ Ngài Thị Trưởng thành phố Sakai tham dự sự kiện quan trọng này.
Với sự ghé thăm của các học sinh đến từ các nước Asean,chúng tôi hi vọng sẽ truyền tải những điều tuyệt vời đến từ cây đàn piano.Từ đó sẽ truyền tải rộng khắp đến mọi người trên quốc gia của mình.Ngoài ra với sự góp mặt của các phương tiện truyền thông,chúng tôi rất hi vọng sẽ truyền tải một cách rộng rãi nhất,chi tiết nhất đến tất cả mọi người,để mọi người có thể hiểu biết thêm về đàn piano.
Chúng tôi hi vọng bằng những điều đó sẽ giúp đỡ,hỗ trợ các quý khách hàng của mình trong việc kinh doanh.


 Buổi lễ kỷ niệm 30 năm đầu tư nước ngoài tại Việt Nam
2018/10/23


Ngày 4/10/2018, nhận được sự giới thiệu của Tổng Lãnh Sự nước Việt Nam tại Osaka và lời mời từ phía chính phủ.,tôi đã tham dự sự kiện Kỷ Niệm 30 năm Kỷ Niệm Đầu Tư Nước Ngoài,diễn ra tại Trung Tâm Hội Nghị Quốc Gia Việt Nam.
Công ty chúng tôi nhiều năm liền nhận được sự giao lưu hợp tác với Tổng Lãnh Sự Quán Việt Nam tại Osaka.Chúng tôi từng trao đổi nhiều vấn đề như quan hệ Việt Nam-Nhật Bản trong tương lai.Hay hỗ trợ kết nối giữa 1 đài truyền hình Nhật Bản với đài truyền hình Việt Nam.
Tôi rất vinh hạnh khi nhận được lời mời tham dự sự kiện được tổ chức bởi chính phủ Việt Nam lần này.Với sự phát triển ngày càng sâu rộng giữa quan hệ hai nước Việt Nam-Nhật Bản,nhân dịp tham dự sự kiện này tôi hi vọng sẽ có thể làm một điều gì đó để tạo nên môi trường thương mại tốt hơn cho chính những khách hàng của chúng tôi.
Buổi lễ lần này với sự có mặt của Ngài Thủ Tướng Nguyễn Xuân Phúc nên tôi đã rất lo lắng và hồi hộp.
Tôi rất ấn tượng với những phát biểu,tuyên bố của Thủ Tướng và các thành viên chính phủ rằng “Điều cần thiết cho Việt Nam từ lúc này chính là giáo dục,đào tạo con người.”
Với công ty chúng tôi,không đơn thuần chỉ là bán những cây đàn piano bán chạy,chúng tôi hiểu rõ về piano,thuyết minh những điểm mạnh,những điều khác biệt giữa các model hay các hãng khác nhau,nhân rộng phương thức bán hàng đó đến chính những khách hàng của mình để từ đó chính họ áp dụng phương thức đó trong việc bán hàng đến những người tiêu dùng.Để có thể làm được điều đó chúng tôi rất coi trọng việc giáo dục những nhân viên của mình những kiến thứ về đàn piano.Tôi cảm thấy điều mà chúng tôi đang làm có điểm chung giống với những điều mà chính phủ Việt Nam đang hướng tới,chính là việc giáo dục,đào tạo con người.


  30 year FDI IN VIETNAM
2018/10/22


On October 4, 2018, after receiving an invitation from the Vietnamese government through Consul-General of Vietnam in Japan, we participated in a commemoration ceremony held at the National Conference Center in Vietnam.
Our company has been interacting with Consul-General of Vietnam for many years, we have exchanged opinions regarding Vietnam and Japan future relationship and offered our help for various issues such as connecting Vietnam and Japan TV stations.
It was a great honor to be invited to such a ceremony of national level: we have participated with a desire to create a more convenient environment for our customers and their business and to deepen the friendship ties between Vietnam and Japan.
Vietnamese Prime Minister Nguyen Xuan Phuc was also attending the ceremony, so we were very nervous.
It left a strong impression on us that the ministers, including the Prime Minister, stated that "What is needed for Vietnam from now on is the development of human resources”. We too do not want just to sell pianos, but also aim at having our employees increase their knowledge of pianos to be able to explain different selling points for manufacturers and models, trying to spread a system that allows our customers to also acquire the knowledge necessary in order to sell pianos to end users.


  Happy New Year!



We are happy to deliver all of you our New Year Greetings.
This year will be a memorable and meaningful one for us since it is our 40th Anniversary of the foundation.
We would like you to know how much your continued patronage and support of our business means to us and we wish to sincerely thank



Back to Top Back to Article List Back to Front Page
Keyword Search



Member